| ALGEMEEN
/ ALGEMEIN |
* U
kunt schriftelijk, telefonisch of via het
reserveringsformulier
reserveren.
Na uw reservering ontvangt
u een
bevestiging.
Uw
reservering wordt definitief nadat u het reserveringsformulier
ondergetekend terugstuurt.
U kunt naast een
week, een midweek en een weekend ook een afwijkende periode
boeken.
* U huurt altijd een plaats
voor een camper zoals is aangegeven op onze homepage.
* U betaalt naar het aantal
eenheden.
Eenheden zijn personen ouder dan 3 jaar, campers, bijzet tentjes, auto’s en of motors.
* Restitutie wordt niet
verleend; neem een annuleringsverzekering.
* Jongeren zijn welkom mits
de ouders de gehele periode aanwezig zijn.
* Kinderen onder de 3 jaar betalen alleen toeristenbelasting.
* Huisdieren zijn niet toegestaan.
*
Sie können pro Anruf oder diesen Reservierungs-Formular
reservieren.
Nach ihnen reservierung bekommen Sie ein Bestätigung.
Ihnen reservierung wird devinitiv nachdem Sie die Reserverungs-Formular
underzeichnet zurückschicken.
* Sie können neben eine Woche, eine
Wochenmitte oder ein
Wochenende auch eine abweichende Periode buchen.
* Sie mieten immer einen Platz für einen Camper wie
beschrieben imunsere Hompage.
* Sie bezahlen nach Anzahl Personen, Campers, Beistell Zelten, Autos, Motorrädern, wie
Sie reservieren.
* Sollten Sie nicht anreisen oder vorzeitig abreisen wird nichts
erstattet. Bitte schließen Sie eine
Reiserücktrittversicherung ab.
* Junge Leute können nur reservieren wenn die Eltern mit
kommen im Urlaub.
* Kinder unter 3 Jahren zahlen nur Kurtaxe.
* Haustiere dürfen leider nicht mitgebracht werden.
|
| R
E S E R V E R I N G S F O R M U L I E R |
|
|
| AANKOMST EN VERTREK /
ANKUNFT UND ABREISE |
|
Op
uw aankomst dag bent u vanaf 15:00 uur (op zondag vanaf 19:00 uur) van
harte welkom.
U laat dan uw plaats opgeruimd en schoon achter.
U meldt zich voor 10:30 uur af bij de receptie.
An Ihrem Ankunftstag sind Sie ab 15:00 Uhr herzlich willkommen.
Bitte hinterlassen Sie den Platz, auf Ihren Abreisetag,
aufgeräumt und sauber.
Sie melden sich bis
spätestens 10:30 Uhr an der Rezeption ab.
|
| BEZOEK
/ BESUCH |
Uw
bezoek is van harte welkom, tussen 9:00 en 23:00 uur.
Wij stellen het op prijs als u even doorgeeft als u bezoek ontvangt.
Ihr Besuch ist herzlich willkommen zwischen 9:00 Uhr und 23:00 Uhr.
Wir stellen dies in Rechnung, wenn Sie angeben das Sie Besuch empfangen. |
|
| LOGE'S / LOGI’S |
In overleg zijn
loge’s
toegestaan.
De loge’s betalen naar het aantal personen, auto’s,
bijzet tentjes en nachten.
Übernachtungsbesuch ist gestattet.
Diesen Besuch bezahlen Sie nach der Anzahl Personen, Autos, Beistell Zelten und Nächten.
|
|
| DE
KLEINE LETTERTJES / DAS KLEINGEDRUCKTE |
Prijswijzigingen
zijn onder voorbehoud.
De RECRON Voorwaarden, Wegwijs en Folder van Camping De
Driehoek
zijn van toepassing op al onze overeenkomsten en voorwaarden.
Toeristenbelasting € 1,50 per persoon , per nacht, met een
max. van € 7,50.
Preisangaben unter Vorbehalt. Die Standardbestimmungen von
RECRON, Broschüre und der Wegweiser von Camping De
Driehoek
sind Bestandteil für alle Übereinkünfte.
Kurtaxe € 1,50 pro Person, pro Nacht, max.
€ 7,50. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|